Submitted by admin on Wed, 23/10/2019 - 16:42
After around 6 months of development and 6 months of stabilization, release 3.2 of DGT-OmegaT is now officially the stable version. It replaces branch 3.1 which is now definitively obsolete.
New features, compared to 3.1
- Search and pre-translate screen:
- Translate with source: can insert glossary entries
- The screen can be used to create groups in non-translated segments
- All search screens:
- Colors in editor zone have been rewritten in a way which prevents that two colors recover each other
- Glossaries:
Last corrections, compared to 3.2 update 20
- When you compile SDLXLIFF files, correctly check for Trados errors even if we don't ask to display the file
- Extension of files in tm/ folder are case insensitive, so that .*xliff or .po can be equivalent to .XLF or .PO
New branch 3.3
This branch contains a small subpart of the 3.4 branch. Its goal is to enable early test of some features immediately, while those which are more experimental will remain in branch 3.4. Actually ported:
- Glossaries:
- Read TBX using a stream-based API
- Can display tooltip in editor for glossary entry
- Adjusted score considers sequence of punctuations as a single one (more changes about score will be experimented in branch 3.3 later)
Add new comment